Surat Al Muddatsir Ayat 1 - 30 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )
CakSahid - Surat Al Mudatsir dalam bahasa indonesia
berarti "orang yang berkemul/berselimut". surah Al-Muddatsir terdiri
dari 56 ayat dan merupakan surat dengan urutan ke 74 dalam Al-Quran. surat ini
termasuk golongan makkiyah karena turun di kota mekkah. dinamai Al Muddatssir
karena mengambil dari perkataan yang terdapat pada ayat pertama surat ini. kandungan makna salah satu diantaranya
adalah perintah agar berdakwah dan mengagungkan ALLAH SWT, ikhlas dalam
memberi, senantiasa menjauhi maksiat serta banyak pokok pokok isi lainnya yang
jelas bermanfaat.
Apa bila ada kesalahan bisa lapor di komentar atau kirim ke gmail kami
Surah Al-Muddassir
بِسْمِ اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
In the name of God the MostMerciful the Most Merciful
يَا أَيُّهَا
الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
yaa ayyuhaa
almuddatstsiru
1. Hai orang yang berkemul
(berselimut),
1. O people who are
(covering),
قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾
qum fa-andzir
2. bangunlah, lalu berilah
peringatan!
2. get up, then give
warning!
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
warabbaka fakabbir
3. dan Tuhanmu agungkanlah!
3. and thy Lord glorify!
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
watsiyaabaka fathahhir
4. dan pakaianmu bersihkanlah,
4. and your garments clean,
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
waalrrujza fauhjur
5. dan perbuatan dosa
tinggalkanlah,
5. and sins leave,
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
walaa tamnun tastaktsiru
6. dan janganlah kamu memberi
(dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.
6. and do not give (with
the intent) to gain (reply) more.
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴿٧﴾
walirabbika faishbir
7. Dan untuk (memenuhi
perintah) Tuhanmu, bersabarlah.
7. And to (fulfill the
command) of your Lord, be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
fa-idzaa nuqira fii
alnnaaquuri
8. Apabila ditiup sangkakala,
8. When the trumpet is
blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
fadzalika yawma-idzin
yawmun ‘asiirun
9. maka waktu itu adalah waktu
(datangnya) hari yang sulit,
9. then that time is the
time (coming) of a difficult day,
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾
‘alaa alkaafiriina
ghayru yasiirin
10. bagi orang-orang kafir
lagi tidak mudah.
10. for the unbelievers
again not easy.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
dzarnii waman khalaqtu
wahiidaan
11. Biarkanlah Aku bertindak
terhadap orang yang Aku telah menciptakannya sendirian.
11. Let Me act against the
one I have created it alone.
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ﴿١٢﴾
waja’altu lahu maalan mamduudaan
12. Dan Aku jadikan baginya
harta benda yang banyak,
12. And I made for him a
great treasure,
وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾
wabaniina syuhuudaan
13. dan anak-anak yang selalu
bersama dia,
13. and the children who
are always with him,
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾
wamahhadtu lahu
tamhiidaan
14. dan Ku-lapangkan baginya
(rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya,
14. and Ku-extend for him
(sustenance and power) with his hermits,
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
Tsumma yatmau’ an aziida
15. kemudian dia ingin sekali
supaya Aku menambahnya.
15. then he was eager for
me to increase it.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
﴿١٦﴾
kallaa innahu kaana
li-aayaatinaa ‘aniidaan
16. Sekali-kali tidak (akan
Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al Quran).
16. Absolutely not (I will
add), for surely he is against Our revelations (the Qur'an).
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
saurhiquhu sha’uudaan
17. Aku akan membebaninya
mendaki pendakian yang memayahkan.
17. I'm going to weigh him
on climbing the climb.
إِنَّهُ فَكَّرَ
وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾
innahu fakkara waqaddara
18. Sesungguhnya dia telah
memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),
18. Verily he has thought
and determined (what he appointed),
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾
faqutila kayfa qaddara
19. maka celakalah dia!
Bagaimana dia menetapkan?,
19. then woe him! How did
he set ?,
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾
tsumma qutila kayfa
qaddara
20. kemudian celakalah dia!
Bagaimanakah dia menetapkan?,
20. then woe him! How did
he set ?,
ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾
tsumma nazhara
21. kemudian dia memikirkan,
21. then he thinks,
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾
tsumma ‘abasa wabasara
22. sesudah itu dia bermasam
muka dan merengut,
22. After that he wears and
frowns,
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾
tsumma adbara
waistakbara
23. kemudian dia berpaling
(dari kebenaran) dan menyombongkan diri,
23. then he turned away
(from the truth) and boasted,
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
﴿٢٤﴾
faqaala in haadzaa illaa
sihrun yu'tsaru
24. lalu dia berkata:
"(Al Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dipelajari (dari
orang-orang dahulu),
24. then he said:
"(The Qur'an) is nothing but learned magic (from the ancients),
إِنْ هَـٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ﴿٢٥﴾
in haadzaa illaa qawlu albasyari
25. ini tidak lain hanyalah
perkataan manusia".
25. This is nothing but a
human word.
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾
saushliihi saqara
26. Aku akan memasukkannya ke
dalam (neraka) Saqar.
26. I will put it in (hell)
Saqar.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾
wamaa adraaka maa saqaru
27. Tahukah kamu apakah
(neraka) Saqar itu?
27. Do you know what (hell)
Saqar is?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾
laa tubqii walaa tadzaru
28. Saqar itu tidak
meninggalkan dan tidak membiarkan.
28. The Saqar does not
leave and does not allow.
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾
lawwaahatun lilbasyari
29. (Neraka Saqar) adalah
pembakar kulit manusia.
29. (Hell Saqar) is a human
skin burner.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾
‘alayhaa tis’ata ‘asyara
30. Dan di atasnya ada
sembilan belas (malaikat penjaga).
30. And above it there are
nineteen (guardian angels).
Apa bila ada kesalahan bisa lapor di komentar atau kirim ke gmail kami
0 Response to "Surat Al Muddatsir Ayat 1 - 30 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )"
Post a Comment