Surat An Naziat Ayat 1 - 23 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )
CakSahid - Dinamakan
An Naazi’aat yang berarti "Malaikat-malaikat yang mencabut" dan
berasal dari kata An Naazi’aat yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
selain itu surat ini juga biasa dinamai as Saahirah yang diambil dari ayat ke
14 serta Ath Thaammah yang diambil dari ayat ke 34. surah an-naziat sendiri
adalah surat ke 79 dalam Al Qur'an dan termasuk surat makkiyah karena
diturunkan di kota mekkah.
Surat An-Naziat
An Naziat |
بِسْمِ اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahirrahmaanirrahiim(i)
"Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang"
وَالنَّازِعَاتِ
غَرْقًا ﴿١﴾
Wannaazi'aati gharqaa
1. Demi (malaikat-malaikat)
yang mencabut (nyawa) dengan keras,
1. By the (angels) who pull
out (life) hard,
وَالنَّاشِطَاتِ
نَشْطًا ﴿٢﴾
wannaasyithaati nasythaa
2. dan (malaikat-malaikat)
yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
2. and (the angels) who
deprive (soul) gently,
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾
wassaabihaati sabhaa
3. dan (malaikat-malaikat)
yang turun dari langit dengan cepat,
3. And (the angels) descend
from the sky quickly,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾
fassaabiqaati sabqaa
4. dan (malaikat-malaikat)
yang mendahului dengan kencang,
4. and (the angels) who
preceded the fast,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾
falmudabbiraati amraa
5. dan (malaikat-malaikat)
yang mengatur urusan (dunia) .
5. and (the angels) who
govern affairs (world).
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
Yawma tarjufu rraajifa
6. (Sesungguhnya kamu akan
dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncangkan alam,
6. (Surely you will be
resurrected) on the day when the first blaze shakes nature,
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾
tatba'uhaa rraadifa
7. tiupan pertama itu diiringi
oleh tiupan kedua.
7. The first blow was
accompanied by a second blow.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
quluubun yawma-idzin
waajifa
8. Hati manusia pada waktu itu
sangat takut,
8. The human heart at that
time was very scared,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾
abshaaruhaa khaasyi'a
9. pandangannya tundu
9. his view is submissive.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي
الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
Yaquuluuna a-innaa
lamarduuduuna fii lhaafira
10. (Orang-orang kafir)
berkata: "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada
kehidupan yang semula?
10. (The Unbelievers) said:
"Are we really returned to the first life?
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾
A-idzaa kunnaa 'izhaaman
nakhira
11. Apakah (akan dibangkitkan
juga) apabila kami telah menjadi tulang-belulang yang hancur lumat?"
11. Will (will be
resurrected also) when we have become broken bones? "
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾
Qaaluu tilka idzan
karratun khaasira
12. Mereka berkata:
"Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".
12. They say: "Then it
is a disservice".
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾
Fa-innamaa hiya zajratun
waahida
13. Sesungguhnya pengembalian
itu hanyalah dengan satu kali tiupan saja,
13. Indeed, the return is
only a single blow,
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾
fa-idzaa hum bissaahira
14. maka dengan serta merta
mereka hidup kembali di permukaan bumi.
14. then they are alive
again on the surface of the earth.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ﴿١٥﴾
Hal ataaka hadiitsu
muusaa
15. Sudahkah sampai kepadamu
(ya Muhammad) kisah Musa.
15. Has the story of Moses
reached you?
إِذْ نَادَاهُ
رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
Idz naadaahu rabbuhu
bilwaadi lmuqaddasi thuwaa
16. Tatkala Tuhannya
memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa;
16. When his Lord called
him in the holy valley was the Thuwa Valley;
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ﴿١٧﴾
Idzhab ilaa fir'awna
innahu thaghaa
17. "Pergilah kamu kepada
Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,
17. "Go thou unto
Pharaoh, verily he hath transgressed,
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
faqul hal laka ilaa an
tazakkaa
18. dan katakanlah (kepada
Fir'aun): 'Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)'
18. And say (to Pharaoh):
'Is it your desire to purify yourselves (from error)?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾
Wa-ahdiyaka ilaa rabbika
fatakhsyaa
19. Dan kamu akan kupimpin ke
jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"
19. And will you lead me to
the path of your Lord so that you may fear Him? "
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾
fa-araahu l-aayata
lkubraa
20. Lalu Musa memperlihatkan
kepadanya mu'jizat yang besar.
20. Then Moses showed him a
great miracle.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾
Fakadzdzaba wa'ashaa
21. Tetapi Fir'aun mendustakan
dan mendurhakai.
21. But Fir'aun belied and
disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾
Tsumma adbara yas'aa
22. Kemudian dia berpaling
seraya berusaha menantang (Musa).
22. Then he turned away
while trying to challenge (Musa).
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾
Fahasyara fanaadaa
23. Maka dia mengumpulkan
(pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.
23. Then he gathered (his)
rulers and summoned his people.
0 Response to "Surat An Naziat Ayat 1 - 23 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )"
Post a Comment