Surat Al-Mutaffifin Ayat 1 - 18 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )
CakSahid - Surat Al Muthaffifin yang berarti
"kecurangan" adalah salah satu surat dalam Al Qur'an. surah Al Tatfif
ini diturunkan di kota mekkah dan masuk golongan surat makkiyah. Al-Mutaffifin
terdiri dari 36 ayat dan merupakan ayat ke 83 dalam Al Quran. dinamakan Al
Muthaffifiin yang mengambil dari kata Al Muthaffifiin yang ada pada ayat
pertama surat ini. Surat ini memiliki banyak pokok pokok kandungan didalamnya
salah satu diantaranya adalah ancaman terhadap seseorang yang mengurangi hak
orang lain dalam timbangan dan takaran.
Surat Al-Mutaffifin
بِسْمِ اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
In the name of God the Most Merciful, the Most Merciful
وَيْلٌ
لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾
waylun
lilmuthaffifiina
1. Celakalah golongan yang
berlaku curang
1. Woe to those who are
cheating
الَّذِينَ إِذَا
اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾
alladziina
idzaa iktaaluu ‘alaa alnnaasi yastawfuuna
2. yang apabila memungut dari
banyak orang, golongan itu minta dipenuhi,
2. which when collecting from
many people, the group asks to be fulfilled,
وَإِذَا كَالُوهُمْ
أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
wa-idzaa
kaaluuhum aw wazanuuhum yukhsiruuna
3. namun apabila golongan itu
menakar bagi banyak orang, golongan itu merugikan,
3. But when the group is
rooted for many, the people are disadvantaged,
أَلَا يَظُنُّ
أُولَـٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾
alaa
yazhunnu ulaa-ika annahum mab’uutsuuna
4. tidakkah golongan itu
mempertimbangkan bahwa diri mereka akan dibangkitkan
4. did not the group consider
themselves to be raised?
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
﴿٥﴾
liyawmin
‘azhiimin
5. pada sebuah Hari yang
menggemparkan;
5. on an alarming Day;
يَوْمَ يَقُومُ
النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦﴾
yawma yaquumu alnnaasu lirabbi
al’aalamiina
6. sebuah Hari ketika umat
manusia berdiri menghadap Tuhannya semesta alam?
6. a Day when humanity stands
in front of the Lord of the universe?
كَلَّا إِنَّ
كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿٧﴾
kallaa
inna kitaaba alfujjaari lafii sijjiinin
7. maka jangan demikian, sebab
sungguh catatan tentang golongan durhaka tercantum dalam Sijjin,
7. then do not be so, because
the record of the wicked is listed in the Sijjin,
وَمَا أَدْرَاكَ
مَا سِجِّينٌ ﴿٨﴾
wamaa adraaka maa sijjiinun
8. maka tahukah kamu apa itu
Sijjin?
8. then do you know what is
Sijjin?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
﴿٩﴾
kitaabun marquumun
9. sebuah kitab yang terlindungi.
9. a protected book.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ
لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾
waylun
yawma-idzin lilmukadzdzibiina
10. Celakalah para pembantah
pada Hari itu!
10. Woe to the protesters on
that Day!
الَّذِينَ
يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿١١﴾
alladziina
yukadzdzibuuna biyawmi alddiini
11. yang membantah Hari
Penghakiman,
11. who denied the Judgment
Day,
وَمَا يُكَذِّبُ
بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾
wamaa
yukadzdzibu bihii illaa kullu mu’tadin atsiimin
12. bahwa tiada yang membantah
Hari Penghakiman selain orang berdosa yang berlaku sangat keji,
12. that no one objected to
the Judgment Day other than the sinful person who committed such a vile,
إِذَا تُتْلَىٰ
عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
idzaa
tutlaa ‘alayhi aayaatunaa qaala asaathiiru al-awwaliina
13. yang apabila dibacakan
kepada orang itu tentang ayat-ayat Kami, orang itu mengatakan:
"riwayat-riwayat orang dahulu"
13. Who, when read to him
about Our verses, says: "the history of the ancients"
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ
رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
kallaa
bal raana ‘alaa quluubihim maa kaanuu yaksibuuna
14. tidak demikian, akan
tetapi terdapat noda dalam kalbu orang-orang itu disebabkan hal-hal yang telah
mereka perbuat,
14. Not so, but there are
stains in the hearts of those people because of the things they have done,
كَلَّا إِنَّهُمْ
عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾
kallaa innahum ‘an rabbihim
yawma-idzin lamahjuubuuna
15. tidak demikian, pada hari
itu orang-orang itu benar-benar dibelenggu oleh Tuhan mereka,
15. Not so, in that day those
of their Lord were choked by their Lord,
ثُمَّ إِنَّهُمْ
لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾
tsumma
innahum lashaaluu aljahiimi
16. kemudian orang-orang itu
pasti akan dicampakkan ke dalam api yang bergejolak,
16. then those people will
surely be thrown into a turbulent fire,
ثُمَّ يُقَالُ
هَـٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾
tsumma yuqaalu haadzaa alladzii kuntum bihi tukadzdzibuuna
17. kemudian diserukan:
"Inilah yang dahulu kalian bantah."
17. Then it is called:
"This is what you once said."
كَلَّا إِنَّ
كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾
kallaa
inna kitaaba al-abraari lafii ‘illiyyiina
18. Sementara itu, ketahuilah
bahwa catatan tentang golongan berbakti tercantum dalam 'Illiyyin.
18. In the meantime, know that
the record of the worshipers is contained in 'Illiyyin.
0 Response to "Surat Al-Mutaffifin Ayat 1 - 18 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )"
Post a Comment