Surat Al Mursalat Ayat 1 - 25 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )
CakSahid - Surah Al Mursalat ini terdiri dari 50 ayat dan merupakan
surat urutan ke 77 dalam Al Quran. surat ini turun di kota mekkah sehingga
masuk dalam golongan surat makkiyah. diberi nama Al Mursalaat yang berarti
(Malaikat-malaikat) yang diutus diambil dari kata Al Mursalat yang ada pada
ayat pertama surat ini. kandungan
makna yang salah satu diantaranya adalah penegasan bahwa semua yang diancamkan
oleh ALLAH SWT pasti terjadi dan peringatan akan kehancuran umat umat terdahulu
yang mendustakan Nabi Nabi-nya.
Surah Al-Mursalat
بِسْمِ اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
In the name of God the Most Merciful the Most Merciful
وَالْمُرْسَلَاتِ
عُرْفًا ﴿١﴾
waalmursalaati ‘urfaan
1. demi malaikat-malaikat yang
diutus untuk membawa kebaikan,
1. By the angels sent forth
to bring good,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾
faal’aasifaati ‘ashfaan
2. dan (malaikat-malaikat)
yang terbang dengan kencangnya,
2. and (the angels) who fly
fast,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾
waalnnaasyiraati
nasyraan
3. dan (malaikat-malaikat)
yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya,
3. And (the angels) who
spread (the mercy of their Lord) as wide as possible,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿٤﴾
faalfaariqaati farqaan
4. dan (malaikat-malaikat)
yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya,
4. and (the angels)
distinguishing (between the right and the falsehood) as clearly as possible,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾
faalmulqiyaati dzikraan
5. dan (malaikat-malaikat)
yang menyampaikan wahyu,
5. and (the angels) who
convey the revelation,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾
‘udzran aw nudzran
6. untuk menolak alasan-alasan
atau memberi peringatan,
6. to reject the grounds or
to warn,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
innamaa tuu’aduuna
lawaaqi’un
7. Sesungguhnya apa yang
dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi.
7. Surely what is promised
to you is sure to happen.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
fa-idzaa alnnujuumu
thumisath
8. Maka apabila
bintang-bintang telah dihapuskan,
8. Then when the stars have
been eliminated,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾
wa-idzaa alssamaau furijath
9. dan apabila langit telah
dibelah,
9. And when the sky is
split,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾
wa-idzaa aljibaalu
nusifath
10. dan apabila gunung-gunung
telah dihancurkan menjadi debu,
10. And when the mountains
are crushed into dust,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾
wa-idzaa alrrusulu
uqqitat
11. dan apabila Rasul-rasul
telah ditetapkan waktu (mereka).
11. And when the Messengers
have been appointed (to them).
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾
li-ayyi yawmin ujjilat
12. (niscaya dikatakan kepada
mereka:) "Sampai hari Apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir
itu)?"
12. (It will be said to
them :) "Until the day has been delayed (to punish those who
disbelieve)?"
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾
liyawmi alfashli
13. sampai hari keputusan.
13. until the day of the
decision.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ﴿١٤﴾
wamaa adraaka maa yawmu
alfashli
14. dan tahukah kamu Apakah
hari keputusan itu?
14. And do you know what is
the day of judgment?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾
waylun yawma-idzin
lilmukadzdzibiina
15. kecelakaan yang besarlah
pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
15. Woe to that Day to
those who belied it.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾
alam nuhliki
al-awwaliina
16. Bukankah Kami telah
membinasakan orang-orang yang dahulu?
16. Have We not destroyed
the former?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ﴿١٧﴾
tsumma nutbi’uhumu
al-aakhiriina
17. lalu Kami iringkan (azab
Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian.
17. Then We will punish them
with those who will come later.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾
kadzaalika naf’alu
bialmujrimiina
18. Demikianlah Kami berbuat
terhadap orang-orang yang berdosa.
18. Thus do We do to the
sinners.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾
waylun yawma-idzin
lilmukadzdzibiina
19. kecelakaan yang besarlah
pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
19. Woe to that Day to
those who belied it.
أَلَمْ نَخْلُقكُّم
مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾
alam nakhluqkum min
maa-in mahiinin
20. Bukankah Kami menciptakan
kamu dari air yang hina?
20. Have We not created you
from the despised water?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾
faja’alnaahu fii
qaraarin makiinin
21. kemudian Kami letakkan Dia
dalam tempat yang kokoh (rahim),
21. Then We placed him in a
firm place,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾
ilaa qadarin ma’luumin
22. sampai waktu yang
ditentukan,
22. until the specified
time,
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾
faqadarnaa fani’ma
alqaadiruuna
23. lalu Kami tentukan
(bentuknya), Maka Kami-lah Sebaik-baik yang menentukan.
23. So We decided, so We
are the best in determining.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾
waylun yawma-idzin
lilmukadzdzibiina
24. kecelakaan yang besarlah
pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
24. Woe to that Day to
those who belied it.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾
alam naj’ali al-ardha
kifaataan
25. Bukankah Kami menjadikan
bumi (tempat) berkumpul,
25. Have We not made the
earth a place,
0 Response to "Surat Al Mursalat Ayat 1 - 25 Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )"
Post a Comment