Surah al Ghasyiyah Arab, Latin dan Terjemahannya ( English Translation )
CakSahid - Surah
Al-Ghasiyah yang berarti "hari pembalasan" adalah surah ke-88 dalam
al-Qur'an. Surah ini tergolong surah Makkiyah karena diturunkan di kota mekkah
dan terdiri atas 26 ayat. Dinamakan Al-Ghasyiyah yang berarti Hari Pembalasan
diambil dari kata al-Ghasyiyah yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Yang
dimaksud dengan "Hari Pembalasan" dalam surah ini adalah Hari
Penghakiman. Surat Al Ghasiyah ini secara garis besar menerangkan tentang
penderitaan orang orang kafir dan kenikmatan orang orang beriman pada hari
kiamat kelak serta dijelaskan bagaimana nasib penghuni surga dan neraka.
Surat Al-Ghasiyah
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
In the name of God the Most Merciful, the Most Merciful
هَلْ أَتَاكَ
حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾
Hal ataaka hadiithu
alghaasyiah
1. Sudah datangkah
kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?
1. Have you come to
the news of the Day of Judgment?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾
Wujuuhun yawmaidzin
khaasyi'ah
2. Banyak muka pada
hari itu tunduk terhina,
2. Many faces on
that day are humiliated,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
﴿٣﴾
'aamilatun naasiba
3. bekerja keras
lagi kepayahan,
3. hard work hard
again,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾
tashlaa naaran
haamiya
4. memasuki api yang
sangat panas (neraka),
4. entering a very hot fire
(hell),
تُسْقَىٰ مِنْ
عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾
tusqaa min 'aynin
aaniya
5. diberi minum
(dengan air) dari sumber yang sangat panas.
5. Drinked (with
water) from very hot sources.
لَّيْسَ لَهُمْ
طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾
Laysa lahum
tha'aamun illaa min dharii'in
6. Mereka tiada
memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,
6. They have no food other
than a thorny tree,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا
يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾
laa yusminu walaa
yughnii min juu'in
7. yang tidak
menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.
7. which does not
fatten and does not eliminate hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ
نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾
Wujuuhun yawma-idzin
naa'ima
8. Banyak muka pada
hari itu berseri-seri,
8. Many faces on
that day are radiant,
لِّسَعْيِهَا
رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾
lisa'yihaa raadiya
9. merasa senang
karena usahanya,
9. Feeling happy
because of his efforts,
فِي جَنَّةٍ
عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾
fii jannatin 'aaliya
10. dalam surga yang
tinggi,
10. in high heaven,
لَّا تَسْمَعُ
فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾
laa tasma'u fiihaa
laaghiya
11. tidak kamu
dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna.
11. You do not hear
in it a useless word.
فِيهَا عَيْنٌ
جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾
iihaa 'aynun
jaariya
12. Di dalamnya ada
mata air yang mengalir.
12. Inside there is
a spring running.
فِيهَا سُرُرٌ
مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾
Fiihaa sururun
marfuu'a
13. Di dalamnya ada
takhta-takhta yang ditinggikan,
13. In it there are
elevated thrones,
وَأَكْوَابٌ
مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾
wa-akwaabun
mawdhuu'a
14. dan gelas-gelas
yang terletak (di dekatnya)
14. and the glasses
located (nearby),
وَنَمَارِقُ
مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾
wanamaariqu
mashfuufa
15. dan
bantal-bantal sandaran yang tersusun,
15. and the backed
pillows are arranged,
وَزَرَابِيُّ
مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
wazaraabiyyu
mabtsuutsa
16. dan
permadani-permadani yang terhampar.
16. and tapestries
overlaid.
أَفَلَا يَنظُرُونَ
إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
Afalaa yanzhuruuna
ilaa al-ibili kayfa khuliqath
17. Maka apakah
mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,
17. Do they not see
how the camels were created?
وَإِلَى السَّمَاءِ
كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
Wa-ilaa ssamaa-i
kayfa rufi'ath
18. Dan langit,
bagaimana ia ditinggikan?
18. And heaven, how
is it exalted?
وَإِلَى الْجِبَالِ
كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
Wa-ilaa ajibaali
kayfa nushibath
19. Dan
gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?
19. And the
mountains how they are fixed?
وَإِلَى الْأَرْضِ
كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
Wa-ilaa alardhi
kayfa suthihath
20. Dan bumi
bagaimana ia dihamparkan?
20. And the earth
how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا
أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾
Fadzakkir innamaa
anta mudzakkir
21. Maka berilah
peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.
21. Therefore warn,
for thou art only a warner.
لَّسْتَ عَلَيْهِم
بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
Lasta 'alayhim
bimushaythir
22. Kamu bukanlah
orang yang berkuasa atas mereka,
22. You are not the
ruler over them,
إِلَّا مَن
تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
illaa man tawallaa
wakafar
23. tetapi orang
yang berpaling dan kafir,
23. But those who
turn away and disbelieve,
فَيُعَذِّبُهُ
اللَّـهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
fayu'adzdzibuhullaahu
l'adzaaba l-akbar
24. maka Allah akan
mengazabnya dengan azab yang besar.
24. Allah will punish him with
a great punishment.
إِنَّ إِلَيْنَا
إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
Inna ilaynaa
iyaabahum
25. Sesungguhnya
kepada Kami-lah kembali mereka,
25. Verily to Us is their
return,
ثُمَّ إِنَّ
عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾
tsumma inna 'alaynaa
hisaabahum
26. kemudian
sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.
26. then it is Our
duty to reckon with them.
0 Response to "Surah al Ghasyiyah Arab, Latin dan Terjemahannya ( English Translation )"
Post a Comment