Surat Al Muzammil Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )
CakSahid - Surat Al-Muzammil jika diartikan adalah
"orang yang berselimut". surah ini dinamakan Al Muzzammil karena
mengambil dari kata yang terdapat pada ayat pertama surat ini. sedangkan yang
dimaksud dengan "orang yang berselimut" disini tidak lain adalah Nabi
Muhammad SAW. surat ini diturunkan di kota mekkah dan termasuk kedalam golongan
surat surat makkiyah. salah satu makna yang terkandung didalamnya adalah
tentang petunjuk kepada Rasulullah SAW memperkuat rohaninya guna persiapan
menerima wahyu.
Surah Al-Muzammil
بِسْمِ اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Dengan nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
In the name of God the MostMerciful the Most Merciful
يَا أَيُّهَا
الْمُزَّمِّلُ ﴿١﴾
yaa ayyuhaa almuzzammilu
1. Hai orang yang berselimut
(Muhammad),
1. O people covered
(Muhammad),
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢﴾
qumi allayla illaa
qaliilaan
2. bangunlah (untuk
sembahyang) di malam hari, kecuali sedikit (daripadanya),
2. get up (to pray) at
night, except a few (of it),
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ﴿٣﴾
nishfahu awi unqush
minhu qaliilaan
3. (yaitu) seperduanya atau
kurangilah dari seperdua itu sedikit.
3. (ie) the other half or
less from that little bit.
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ
تَرْتِيلًا ﴿٤﴾
aw zid ‘alayhi warattili
alqur-aana tartiilaan
4. atau lebih dari seperdua
itu. Dan bacalah Al Quran itu dengan perlahan-lahan.
4. or more than half that.
And read the Qur'an slowly.
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ﴿٥﴾
innaa sanulqii ‘alayka
qawlan tsaqiilaan
5. Sesungguhnya Kami akan
menurunkan kapadamu perkataan yang berat.
5. Indeed, We will send
down your words tough.
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا
وَأَقْوَمُ قِيلًا ﴿٦﴾
inna naasyi-ata allayli
hiya asyaddu wath-an wa-aqwamu qiilaan
6. Sesungguhnya bangun di
waktu malam adalah lebih tepat (untuk khusyu') dan bacaan di waktu itu lebih
berkesan.
6. Surely waking up at
night is more appropriate (for khusyu ') and the reading at that time is more
memorable.
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ﴿٧﴾
inna laka fii alnnahaari
sabhan thawiilaan
7. Sesungguhnya kamu pada
siang hari mempunyai urusan yang panjang (banyak).
7. Surely you during the
day have a long affair (many).
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ
تَبْتِيلًا ﴿٨﴾
waudzkuri isma rabbika
watabattal ilayhi tabtiilaan
8. Sebutlah nama Tuhanmu, dan
beribadatlah kepada-Nya dengan penuh ketekunan.
8. Name the name of your
Lord, and worship Him with great diligence.
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَـٰهَ
إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
rabbu almasyriqi
waalmaghribi laa ilaaha illaa huwa faittakhidzhu wakiilaan
9. (Dialah) Tuhan masyrik dan
maghrib, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, maka ambillah Dia
sebagai pelindung.
9. (He is) the God of the
masculine and the maghrib, there is no god but Him, so take Him as protector.
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ
هَجْرًا جَمِيلًا ﴿١٠﴾
waishbir ‘alaa maa
yaquuluuna wauhjurhum hajran jamiilaan
10. Dan bersabarlah terhadap
apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara yang baik.
10. And be patient with
what they say and stay away from them in a good way.
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ
وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ﴿١١﴾
wadzarnii
waalmukadzdzibiina ulii alnna’mati wamahhilhum qaliilaan
11. Dan biarkanlah Aku (saja)
bertindak terhadap orang-orang yang mendustakan itu, orang-orang yang mempunyai
kemewahan dan beri tangguhlah mereka barang sebentar.
11. And let Me (just) act
against those who deny it, those who have the luxury and give them respite for
a moment.
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا ﴿١٢﴾
inna ladaynaa ankaalan
wajahiimaan
12. Karena sesungguhnya pada
sisi Kami ada belenggu-belenggu yang berat dan neraka yang menyala-nyala.
12. For verily on Our side
there are severe fetters and a burning hell.
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
﴿١٣﴾
watha’aaman dzaa
ghushshatin wa’adzaaban aliimaan
13. Dan makanan yang menyumbat
di kerongkongan dan azab yang pedih.
13. And food that clogs in
the throat and a painful Penalty.
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ
وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ﴿١٤﴾
yawma tarjufu al-ardhu
waaljibaalu wakaanati aljibaalu katsiiban mahiilaan
14. Pada hari bumi dan
gunung-gunung bergoncangan, dan menjadilah gunung-gunung itu tumpukan-tumpukan
pasir yang berterbangan.
14. On the day the earth
and the mountains shimmer, and the mountains are piles of flying sand.
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا
شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا ﴿١٥﴾
innaa arsalnaa ilaykum
rasuulan syaahidan ‘alaykum kamaa arsalnaa ilaa fir’awna rasuulaan
15. Sesungguhnya Kami telah
mengutus kepada kamu (hai orang kafir Mekah) seorang Rasul, yang menjadi saksi
terhadapmu, sebagaimana Kami telah mengutus (dahulu) seorang Rasul kepada
Fir'aun.
15. Verily We have sent
unto you (Messengers of Mecca) an Apostle, who bears witness against you, as We
have sent (an) Apostle to Pharaoh.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ
أَخْذًا وَبِيلًا ﴿١٦﴾
fa’ashaa fir’awnu
alrrasuula fa-akhadznaahu akhdzan wabiilaan
16. Maka Fir'aun mendurhakai
Rasul itu, lalu Kami siksa dia dengan siksaan yang berat.
16. Then Pharaoh disobeys
the Apostle, and We punish him with severe punishment.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا
يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ﴿١٧﴾
fakayfa tattaquuna in
kafartum yawman yaj’alu alwildaana syiibaan
17. Maka bagaimanakah kamu
akan dapat memelihara dirimu jika kamu tetap kafir kepada hari yang menjadikan
anak-anak beruban.
17. How then will you be
able to keep yourselves if you remain unbelievers to the day that makes the
children gray.
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ
مَفْعُولًا ﴿١٨﴾
alssamaau munfathirun bihi
kaana wa’duhu maf’uulaan
18. Langit(pun) menjadi pecah
belah pada hari itu. Adalah janji-Nya itu pasti terlaksana.
18. The sky (pun) became a
tableware on that day. His promise is certainly done.
إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ
اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿١٩﴾
inna haadzihi
tadzkiratun faman syaa-a ittakhadza ilaa rabbihi sabiilaan
19. Sesungguhnya ini adalah
suatu peringatan. Maka barangsiapa yang menghendaki niscaya ia menempuh jalan
(yang menyampaikannya) kepada Tuhannya.
19. Surely this is a
warning. So whoever wills will undoubtedly take the path (which conveys) to his
Lord.
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ
أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ
الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّـهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن
لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ
عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ
يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّـهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ
ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ
وَأَقْرِضُوا اللَّـهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ
خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّـهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ
وَاسْتَغْفِرُوا اللَّـهَ ۖ إِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿ ٢٠﴾
inna rabbaka ya’lamu
annaka taquumu adnaa min tsulutsayi allayli wanishfahu watsulutsahu
wathaa-ifatun mina alladziina ma’aka waallaahu yuqaddiru allayla waalnnahaara
‘alima an lan tuhsuuhu fataaba ‘alaykum faiqrauu maa tayassara mina alqur-aani
‘alima an sayakuunu minkum mardaa waaakharuuna yadhribuuna fii al-ardhi
yabtaghuuna min fadhli allaahi waaakharuuna yuqaatiluuna fii sabiili allaahi
faiqrauu maa tayassara minhu wa-aqiimuu alshshalaata waaatuu alzzakaata wa-aqridhuu
allaaha qardhan hasanan wamaa tuqaddimuu li-anfusikum min khayrin tajiduuhu
‘inda allaahi huwa khayran wa-a’zhama ajran waistaghfiruu allaaha inna allaaha
ghafuurun rahiimun
20. Sesungguhnya Tuhanmu
mengetahui bahwasanya kamu berdiri (sembahyang) kurang dari dua pertiga malam,
atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari
orang-orang yang bersama kamu. Dan Allah menetapkan ukuran malam dan siang.
Allah mengetahui bahwa kamu sekali-kali tidak dapat menentukan batas-batas waktu-waktu
itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah
(bagimu) dari Al Quran. Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu
orang-orang yang sakit dan orang-orang yang berjalan di muka bumi mencari
sebagian karunia Allah; dan orang-orang yang lain lagi berperang di jalan
Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al Quran dan dirikanlah
sembahyang, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman
yang baik. Dan kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu
memperoleh (balasan)nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang
paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sesungguhnya Allah
Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
20. Verily thy Lord knoweth
that thou standest less than two thirds of the night, or the second of the
night, or a third, and (likewise) a group of those with you. And God sets the
measure of night and day. Allah knows that you can not determine the boundaries
of those times, then He gives you the light, so read what is easy (for you)
from the Qur'an. He knows that there will be among you the sick and those who
walk the earth searching for some of the gifts of God; and others fight in the
way of Allah, then read what is easy (for you) from the Qur'an and establish
prayer, give zakat and lend to God a good loan. And whatever good you do for
yourselves you will have (rewarded) with Allah in return for the best and the
greatest reward. And ask forgiveness of Allah; Allah is Forgiving, Merciful.
0 Response to "Surat Al Muzammil Tulisan Arab, Latin dan Artinya ( English Translate )"
Post a Comment